Restructuring the Dictionary - Sumo Card Devblog 4
Changes to the Sumo Card Dictionary There were a few changes that I wanted to make to the dictionary API which will make it more accurate and provide a better user experience for everyone. Initially, the English meanings were just thrown together for each word, without regard for meaning or part of speech. We decided to re-write the dictionary subsystem to keep track of each “sense” which will improve learning and allow us to be better stewards of the data we’re mirroring from our generous dictionary source jisho.
Balance? In a basic word game? It may at fist glance seem to be a moot point, balance in a learning game? This isn’t some complex RPG or FPS Shooter, however, when I first began using the program a few really annoying things began happening and I set about to find a solution.
When the game first started for me and there were 10, 20, 50 words, everything was fine.
Why Go? - Sumo Card Core Development Decisions (Devblog 2)
Language Choice (Why Go?) There are four main features of Go which are highly beneficial to this project. Going into this I want the application to be able to run on a “cloud” service (Google, AWS, or Oracle) and in a docker container. The easiest way to do this is to run the application as a self contained binary. Loading libraries and web servers (nginx + php) or (nginx + whatever.
Japanese contains many situations where who you’re speaking to and who you’re speaking about affects word choice. Perhaps the most basic example of this is the simple act of giving. In Japanese, the choice of word you use depends on the following criteria:
What is your social relationship to the recipient Who is performing the act of giving Who is the recipient of the gift Who you are speaking with regarding the act of giving If you examine these criteria while discussing giving and receiving you should have little trouble properly structuring your sentences.
(It should be noted that development of Sumo Card began on October 18, 2016. Development took a break from November to Febraury and resumed around the beginning of March 2017. These articles are a reflection on the development to date.)
Introduction After trying several Japanese vocabulary learning programs, I found many of them useful enough but none of them had exactly what I was looking for. After using several products over the course of a few years, I decided that I wanted to develop one that would be a little more like a game.